TY - JOUR ID - 3051 TI - تأمّلی بر بیتی از محمّدبن وصیف سگزی؛ «لتام» یا «لگان»؟ JO - مجله مطالعات ایرانی JA - JIS LA - fa SN - 1735-0700 AU - حیدریان, اکبر AU - نقی شیخی, داود AD - دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران. AD - دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه فردوسی مشهد. Y1 - 2021 PY - 2021 VL - 20 IS - 39 SP - 89 EP - 105 KW - تاریخ سیستان KW - محمّدبن وصیف KW - تصحیف KW - لتام KW - لگان DO - 10.22103/jis.2021.16684.2088 N2 - در بسیاری از دست‌نویس‌های موجود، به دلیل خطای کاتبان و اعمال سلیقۀ متعمدانۀ آنها در تغییر و جایگزین کردن کلمات مهجور، بخشی از واژگان محفوظ در این متون دستخوش تغییر شده‌ است. در این میان، یکی از بایسته‌های فرهنگی برای پیشبرد زبان و ادبیّات فارسی آن است که این واژگان که از بلای تصحیف، تحریف و تغییرِ چنان کاتبانی به دور نمانده‎اند بازیابی و معرفی شوند. نگارندگان با توجّه به اهمّیّت وافر این نوع از پژوهش، به بررسی و روشن کردن یک جای‌نام در شعر محمّدبن وصیف سگزی پرداخته‌اند. بنا بر قول نویسندۀ تاریخ سیستان، محمّدبن وصیف، در بیتِ «به لتام آمد رتبیل و لتی خورد پلنگ/...» به غلبۀ یعقوب لیث بر رتابله اشاره دارد. «لتام» در این بیت از نظر محقّقان شناخته شده نیست و این ناشناختگی، مایۀ برآشفتگی بسیار شده است. این مقاله، ابتدا اقوال مختلف را در مورد واژۀ مورد مناقشه بررسی و نقد کرده و در نهایت هیچکدام از ضبط‌ها را نپذیرفته است. نتیجۀ پژوهش حاضر، پیشنهاد این نکته است که «لتام»، تصحیفی از «لگان / لکان» است. UR - https://jis.uk.ac.ir/article_3051.html L1 - https://jis.uk.ac.ir/article_3051_1ee3ea2f22bff80c77a926786d1edaea.pdf ER -