Grammaticalization of the Verb "gereftan: to take" and its Modal Functions

Document Type : Research Paper

Author

Ph. D. Graduate in Ancient Culture and Languages, University of Tehran, Tehran, Iran

Abstract

Abstract
There are linguistic forms in New Persian derived from the verb “gereftan: to take” which play a modal role in sentences and indicate hypothetical actions and irrealis modality. In this article, after a review of the literature and theoretical foundations regarding modality and grammaticalization, different functions of the verb “gereftan: to take” are discussed based on a diachronic approach. More specifically, here, evidence extracted from texts written in Old Persian, Middle Persian and New Persian is analyzed to clarify the process of grammaticalization of the verb “gereftan: to take” and its modal functions in the contexts. The results suggest that following a metaphorical extension, in specific contexts, the verb shifted to the beginning of the clause so that the noun phrase object was replaced by a subordinate clause. Thereby, due to mechanisms such as reanalysis and analogy, the first person singular verb in past tense (gereftam), first person singular and plural verb in present tense (giram, girim) and the imperative form of the verb (begir) have gradually lost their lexical characteristics and gone further in the path of grammaticalization to indicate hypothetical actions and irrealis modality.

Keywords


 

 

 
Attar Neishabouri, F. (1960) Divan e Ghasaed, Tarji’at va Ghazaliyat, ed, by Nafisi, S. Tehran: Sana’i Library. (in Persian).
Bahar, M. (2012) Bondahesh. Tehran: Toos [In Persian]
Bal'ami, M. (2000) Tarikhname-ye Tabari, ed. by Mohammad Roshan. Vol. 1, Tehran: Soroush [In Persian]
Bal'mi, M. M. (1994). Târixnâme-ye Tabari, M. Rowshan (Ed.), Vol. 3-4,
Tehran, Alborz, (in Persian).
Beyhaghi, A. (2005) Tarikh-e Beyhaghi. ed. by Ali Akbar Fayyaz, Tehran: Elm [In Persian]
Changizi, E. (2016). Gereftâr (perceivable) as an Adjective for Bahman. Language Studies, 7(14), 99-115. (in Persian).
Changizi, E. (2021). Grammaticalization of heštan in Persian literary texts. Literature History, 13(2), 105-124. (in Persian).
Davari, Sh. & Naghzguy-Kohan, M. (2016). Persian Language through Time. Tehran: Ketab-e Bahar Publishing Company. (in Persian).
Davari, Sh. (2015). From " Obligation" to " Certainty": The Development of modal meanings of bâyad “must” in Persian based on auxiliation . In Mehrdad Naghzguy-Kohan & Mohammad Rasekhmahand (eds), Jashn-Nameye Dr. Kourosh Safavi. 111-151. Tehran: Siyahroud. (in Persian).
Dehghani, M. (2015), A glance at Dowlatabadi’s reading of Tarix-e Beyhaghi, Literature Quarterly Book Review, 1, 61-70 (In Persian).
Dehkhoda, A. (1999) Dictionary. Tehran: University of Tehran [In Persian]
Delaramifar, M., yousefian, P., allahbakhash, M., & Ahangar, A. (2017). Semantics Relations of Persian Verb "gereftan": Filmore's Frame Semantic (1997). Language Research, 8(1), 79-98 (In Persian).
Farahvashi, B. (1975) Kārnāme-ye Ardeshir-e Bābakān. Tehran: Tehran University Press [In Persian]
Ferdowsi, A. (1998) Shahname. By the Effort Jalal Khleghi Motlagh. Under Supervision Ehsan Yarshater. 8 Vols. Kalifornia: Foundation of Iran Heritage [In Persian]
Givi, H. (2001) The Historical Grammar of Persian. 2 Vol. Tehran:
Ghatre [In Persian]
Hafiz, Sh. M. (2002) Divan i Qazaliyat, ed. by Khalil Khatib Rahbar. Tehran: Safi Ali Shah [In Persian]
Homayunfar, M. (2014). “A study on the process of grammaticalization of modal verbs in Persian, based on Lehmann’s parameters”, Dastour, Nameh Farhangestan, 9, 50-73 (In Persian)
Jafari Dehaghi, M., Monshizadeh, M., & Tasalibakhsh Kaseb, F. (2020). The Study of the Emergence of Modal Functions of the Verb “Residan” (to arrive) in Persian from the Perspective of Grammaticalization. Language Science,  7(11), 7-44. (in Persian).
Meybodi, A., (1992). Kashf-ul-Asrar va Oddat-ul-Abrar. ed. by Hekmat, A.
10 Vol., Tehran, Amirkabir, (in Persian).
Razi, A. (1991) Rawz al-jinan wa ruh al-jinan fi tafsir al Quran, ed. by Mohammad Jafar Yahaghi and Mohammad Mehdi Nasseh, Mashhad: Astan Quds Razavi, Islamic Research Foundation [In Persian]
Rezai, V. (2014). Evidentiality in Contemporary Persian. Journal of Language Research, 5(1), 21-40. (in Persian)
Sa’di, M. (2002) Golestan. Gholam Hoseyn Yusefi (ed). Tehran: Kharazmi [In Persian]
Tabari, M. (1977) The Translation of the Tabari’s Exegesis. ed. by Habib Yaghma’i. 3 Vol. Tehran: Toos [In Persian]
Tafazzoli, A. (2007) Translation of Minooye Kherad. ed. by Jaleh Amouzgar. Tehran: Toos [In Persian]
Tasalli Bakhsh, F. (2021). The Emergence of the Verb "Pendâštan" in Persian Language and its Modal Functions. Literature History, 14(1), 103-126. (in Persian).
Tasalli Bakhsh, F., & Changizi, E. (2021). Grammaticalization Process of engâr / engâri. Language Research11(2), 49-72. (in Persian).
Tasallibakhsh, F., & Changizi, E. (2020). “Grammaticalization of Linguistic Forms Derived from ‘goftan’”, Persian Language and Literature, Khwarizmi University, 28(89), 101-129. (in Persian).
Shahriar, M. (1990). Az irtifa’-i qullih-‘i  nam van ang. Stockholm.  (in Persian).